A fordításaim a másik oldalamhoz kapcsolódnak Yuu-wland

Saját fordítás!!!!

Zene: Katt

A Fine frenzy – Almost lover

 

Az ujjhegyed simítja végig a bőröm

Pálmafák lengenek a szélben

Képek.

 

Spanyol altatódalt énekeltél nekem.

A legédesebb szomorúság a szemeidben

Ügyes trükk.

 

Soha nem akartalak boldogtalannak látni

Azt gondoltam, hogy te se engem.

 

Ég veled, majdnem szerelmem

Ég veled, reménytelen álmom

Próbálok nem gondolni rád.

Nem tudnál békén hagyni?

Oly sokáig, szerencsétlen románcom.

De most hátat fordítok neked

Tudnom kellett volna, hogy összetöröd a szívem

Ahogy a majdnem szerelmek teszik.

 

Egy zsúfolt utcán sétáltunk

Fogtad a kezem és táncoltunk

Képek

 

És mikor elhagytalak, megcsókoltad az ajkaimat.

Azt mondtad, hogy soha nem felejted el ezeket az emlékeket.

 

Soha nem akartalak boldogtalannak látni

Azt gondoltam, hogy te se engem.

 

Ég veled, majdnem szerelmem

Ég veled, reménytelen álmom

Próbálok nem gondolni rád.

Nem tudnál békén hagyni?

Oly sokáig, szerencsétlen románcom.

De most hátat fordítok neked

Tudnom kellett volna, hogy összetöröd a szívem

Ahogy a majdnem szerelmek teszik.

 

Nem tudok kimenni az óceánhoz

Éjjel nem tudok végig menni az utcán

Reggelente nem tudok felébredni

Nélküled, elveszett vagyok

Mert elmentél, és én összetörtem.

Lefogadom, te jól vagy.

Én tettem könnyebbé,

hogy ki-be járkálhattál az életemben?

 

Ég veled, majdnem szerelmem

Ég veled, reménytelen álmom

Próbálok nem gondolni rád.

Nem tudnál békén hagyni?

Oly sokáig, szerencsétlen románcom.

De most hátat fordítok neked

Tudnom kellett volna, hogy összetöröd a szívem

Ahogy a majdnem szerelmek teszik.